Nhật ký hành trình "Hướng về Lý Sơn" lần thứ 3
Cùng HSO gửi những lời chúc tới các bạn học sinh Lý Sơn nhân ngày khai trường
[Chiến dịch-Dự án] [Cuộc vận động của HSO]"Tiếp sức ngư dân - Đưa trẻ tới trường"
[Chiến dịch-Dự án] Đóng góp ý kiến về các hình thức vận động quỹ hỗ trợ ngư dân
[Thông báo]Thông tin về buổi bán đấu giá bức hình "Hải Đội Hoàng Sa”(Update 22/8/2010)
Qui định mới về qui trình đăng ký thành viên
[Thông báo]Thông tin tiếp thị đặt quảng cáo tại website hoangsa.org(HSO)
-
Nhóm Hoangsa.org - Nhật Bản
Chào các bạn đang ở Nhật hoặc biết tiếng Nhật,
Mình đang có ý tưởng thành lập một nhóm "Hoangsa.org - Nhật Bản" để làm các hoạt động cập nhật tin tức của Nhật liên quan về vấn đề Hoàng Sa, Trường Sa, và dịch các bài báo tiếng Việt về vấn đề này sang tiếng Nhật, vv...
Vậy các bạn nào ở Nhật hoặc biết tiếng Nhật muốn tham gia cùng mình thì để lại nick ở đây hoặc add nick mình vào để trao đổi nhé.
Nick yahoo: aq_vn2008
Hoàng Trường Sa
__________________
"Thôi chào anh em nhé, nếu có cơ hội thì gặp lại và cho nhắn gửi lời chào đất liền." : Lời nhắn cuối cùng của Đại úy Trương - chỉ huy trưởng nhà giàn 2A đã hy sinh trong cơn bão số 9 - năm 1998.
Hoàng Sa là nơi trọng yếu, phải dốc sức mà giữ, nếu bất cẩn, sẽ phạm trọng tội (Lời ghi trong tư liệu Lý Sơn)
-
-
Bác Hoàng Trường Sa có thể trao đổi và liên lạc với bác NguyenAnhVu trong diễn đàn.
Bác NguyenAnhVu rất thạo tiếng Nhật, đang dịch tài liệu của TS Nguyễn Nhã ra tiếng Nhật,
đồng thời cũng đang thực hiện phần lời thuyết minh tiếng Nhật cho Clip Vòng tròn bất tử.
Chúc bác thành công
-
-
Qua đâymình mong không chỉ là nhóm hoangsa.org-Nhật Bản mà còn sẽ có thêm Đài Loan,Trung quốc,HÀn Quốc,Pháp,Anh,Sing,Úc... Những nước này du học sinh Việt Nam rất nhiều và chắn rằng nhiệt huyết đối với Hoàng Sa-Trường Sa cũng không thua kém gì chúng ta!
-
-
Ồ nếu vậy thì hay quá. Nhóm sẽ cập nhật tin tức từ các báo tiếng Nhật, đồng thời dịch các tài liệu về HS-TS sang tiếng Nhật. Dịch tài liệu sang tiếng Nhật mà có 1 nhóm cùng làm việc tôi nghĩ rằng hiệu quả sẽ cao hơn.
Tiếng Nhật của tôi không khá lắm, chỉ bập bẹ thôi, còn phải cố gắng nhiều. Hy vọng rằng, nếu nhóm được thành lập, tôi sẽ đóng góp được cho HS-TS và qua đó học hỏi thêm từ các bạn.
Nick yahoo: nav170281 (a) yahoo.com
-
-
-
-
Tôi ở Hàn quốc nhưng.... chắc lực bất tòng tâm, tiếng hàn thì chỉ bập bẹ, bạn bè thì không có nhiều. Nhưng sẽ cố gắng hết mình vì diễn đàn. Híc!!!
-
-
Các bác biết tiếng Nhật cố tìm các tài liệu liên quan đến Spratly islands như sau, theo cách gọi tên của Nhật:
Kitahutagozima (Northeast Cay, Song Tử Đông) Minamihutagozima (Southwest Cay, đảo Song Tử Tây), Nisiaozima (đảo Bến Lạc???), Sankakuzima (Thitu Island, đảo Thị Tứ), Nakakozima (Loaita island, đảo Loại Ta), Kikkozima (Cồn An Nhơn???), Nanyoto (Trường Sa Đông???), Nagasima (Itu Aba island, đảo Ba Bình), Kitakozima (đảo Sơn Ca???), Minamikozima (Namyit island, đảo Nam Yết), Asukazima (đảo Sinh Tồn???), Nisitorisima (Spratly Island, đảo Trường Sa), Marusima (Amboyna Cay, đảo An Bang).
Các tên Nhật kia không biết là đảo nào nhưng chắc chắn là đảo ở quần đảo Trường Sa. Nhật gọi quần đảo Trường Sa là Shinnan gì đó
Xem ở đây
http://books.google.com/books?id=zeg...%22&lr=&cd=164
hoặc ở đây
http://digicoll.library.wisc.edu/cgi...v02&isize=text
Các bác cũng thử tìm theo tài liệu này xem sao
[Sawada, K. and Sasaki, S.]
[Plants of Paracel archipelagoes].
Trans. Nat. Hist. Soc. Formosa [12]: 89-90, 1992.
Enumeration of species collected in various islands; introduction in Japanese
Sửa bởi sanleo : 17-03-2010 lúc 06:04 AM
__________________
...Mảnh đất quê ta giữa đại dương mang tình thương quê nhà...
...Đây Trường Sa, kia Hoàng Sa. Quần đảo đứng hiên ngang thiên hùng ca ngời sáng...
Sen tàn, cúc lại nở hoa
Tan mây, rạng nắng, Hoàng Sa sẽ về!
Trước kỷ Bắc thuộc, chúng ta đã có hàng ngàn năm rực rỡ
-
-
Mong là nhóm sớm được thành lập.
-
-
tôi đang ơ bên nhật ,nhưng chưa hình dung ra được tổ chức cụ thể thế nào..đề nghị liên lac va thông báo thêm.ok
-
-
Nhật Bản có liên quan đến Trường Sa của mình chủ yếu ở sự kiện Nhật chiếm đóng Đài Loan, Quảng Đông, Quảng Tây của Trung Quốc và tiếp theo là đảo Trường Sa + miền Bắc của Việt Nam. Nhật gọi đảo Trường Sa là 新南群島. Tất cả các khu vực chiếm đóng này được tuyên bố là lãnh thổ của Đế quốc Nhật.
Sau đó, tại Hiệp định ký tại San Francisco, Nhật tuyên bố từ bỏ chủ quyền với tất cả các lãnh thổ trên. Theo phân tích thì tuyên bố này chỉ mang tính tuyên bố đơn thuần là từ bỏ, và không hề nói là trả lại cho ai. Có thể tham khảo Hiệp định đó tại đây:
http://www1.umn.edu/humanrts/japanese/Jnikkanpeace.htm
Điều II (f)
Rất tiếc mình không ở Nhật nên không trực tiếp vào thư viên để search được các tài liệu liên quan. Hình như thư viện trường Waseda có một số tài liệu về 新南群島 (theo nghĩa Hán Việt - quần đảo Tân Nam)
Mình thấy một số sách tiếng Anh viết khá chuẩn về chủ quyền tại Spratly and Paracel Island. Chắc mọi người cũng nghiên cứu qua rồi nhưng mình cứ cóp pi ra đây.
http://books.google.com/books?id=58q...age&q=&f=false
-
Tags for this Thread
Quyền hạn Gửi bài
- Bạn không thể gửi chủ đề
- Bạn không thể gửi trả lời
- Bạn không thể gửi đính kèm
- Bạn không thể sửa bài của mình
Forum Rules
Tất cả thời gian được tính theo GMT +7. Bây giờ là
01:05 AM.
Bookmarks