Đây là một thực trạng đáng báo động kéo dài chục năm nay.

Đến bao giờ những ấn phẩm này không còn tràn lan tới tay độc giả VN?

Các Biên tập viên của ban Việt ngữ đài phát thanh quốc tế Trung Quốc (CRI) sẽ gửi báo Cầu vồng hữu nghị (báo Trung Quốc bằng tiếng Việt) hàng tháng đến tận tay độc giả Việt Nam, tập trung nhiều nhất ở các vùng miền núi hẻo lánh, nơi chỉ có sóng radio là kênh thông tin chính.


Nếu làm một cuộc điều tra xã hội học tại tất cả các xã, huyện miền núi trong cả nước, chắc chắn số độc giả nghe đài TQ, đọc báo TQ, học tiếng TQ không phải nhỏ.


Trao đổi với PV Trẻ Online, một bạn đọc (giấu tên) trú tại Thượng Vụ 1, Thành Công (Phổ Yên - Thái Nguyên) cho biết: "Đài phát thanh quốc tế Trung Quốc phát sóng vào các khung giờ, nội dung khá thu hút độc giả như học tiếng Trung Quốc, đọc truyện TQ, học hát tiếng TQ, Hộp thư kết bạn...

Mỗi một tháng, Đài PTQT trung Quốc sẽ gửi sách học tiếng Trung, báo Cầu vồng hữu nghị, các cuộc thi tìm hiểu ngày lễ Trung Hoa, bài kiểm tra trình độ tiếng Trung tới tay từng độc giả...".


Được biết, hiện nay, trừ những nơi người dân được tiếp cận với Internet, tất cả những vùng miền hẻo lánh khác, sóng radio là phương tiện thông tin duy nhất.

Tùy từng vùng mà sóng của Đài PTQT Trung Quốc có chênh nhau nhưng việc bắt sóng khá dễ dàng. Ở nhiều nơi, người dân xem phim TQ và lâu dần thì mê nghe đài TQ, thậm chí, có những lão nông tóc bạc cũng kè kè quyển sách học tiếng Trung Quốc do Đài TQ gửi tặng qua đường bưu điện để học tiếng.


Lại có những bạn trẻ trực chờ đến giờ đài phát sóng để nghe một bài hát tiếng Trung yêu thích và để được nêu tên trên đài.


Khi PV ngỏ ý thắc mắc tại sao sóng của Đài tiếng nói VN đa dạng, hay, bổ ích, dễ bắt sóng mà mọi người không nghe lại cứ mở đài TQ thì nhận được câu trả lời: "Đài TQ hấp dẫn, quan tâm tới từng độc giả, bất kể dịp lễ, Tết, sinh nhật của độc giả, BBT Đài cũng gửi thiệp chúc mừng. Đôi khi là món quà chúc sinh nhật và nêu tên trên sóng radio".

Đáng báo động hơn khi một số người sống ở miền núi có thể kể vanh vách tên địa danh, tên những bộ phim TQ nổi tiếng của Trung Quốc, các ngày lễ kỷ niệm TQ nhưng lại mù tịt các địa danh Việt Nam.

Đây là một thực trạng đáng giật mình và không thể làm ngơ. Ngoài những hàng hóa TQ, bác sĩ, phòng khám TQ tràn lan thì nay đến cả món ăn tinh thần của người Việt cũng đang bị đầu độc. BBT Đài TQ tập trung vào bộ phận độc giả có trình độ dân trí thấp để tuyên truyền những quan điểm, chủ trương của TQ.




Một vài tờ báo mà PV Trẻ Online chụp lại của 1 độc giả người Việt. Đến bao giờ chúng sẽ được thay bằng báo Tuổi trẻ, Thanh niên, hay bất cứ một tờ báo VN khác?

Thật đáng buồn khi đại bộ phận người dân các xã, huyện miền núi chưa bao giờ được sờ tận tay, xem tận mắt những tờ báo tiếng Việt như Thanh niên, Tuổi trẻ, Tiền Phong, Lao động.... nhưng lại có cả tập báo Cầu vồng hữu nghị của Trung Quốc do Đài Trung Quốc gửi biếu hàng tháng.

Có những độc giả Việt hiểu tường tận lịch sử, nắm rõ tình hình xã hội TQ và còn học cả cách chữa bệnh trên báo Cầu vồng hữu nghị của Trung Quốc.

Tại các vùng miền núi, một số báo như báo của tỉnh phát về thì chỉ có báo Đại Đoàn Kết, báo Nhân dân là có mặt tại UBND xã nhưng người dân không bao giờ được tiếp cận. Chỉ có vài tờ cho các lãnh đạo xã nhưng có khi lúc báo phát về, chẳng ai ngó lấy một chữ. Trong khi đó, người dân thì hầu như không được tiếp cận.

Thực trạng này do đâu mà ra? Một câu trả lời chẳng thể đủ bao hàm hết bởi nó liên quan tới nhiều vấn đề, thuộc trách nhiệm của nhiều cấp.


Có dịp về tận những nơi hẻo lánh của đất nước, chứng kiến đời sống tinh thần của đại bộ phận dân đen đang bị đầu độc bởi hai chữ Trung Quốc, chúng tôi thấy nghẹn lòng.

Đến bao giờ thì báo Trung Quốc bằng tiếng Việt không còn được gửi tràn lan qua đường bưu điện về Việt Nam, đến bao giờ nó được thay bằng những tờ báo tiếng Việt thiết thực? Mong mọi người cùng suy ngẫm...

Nguồn :
http://treonline.com/bao-dong-thuc-t...lan-qua-vn.htm