Kết quả từ 1 tới 10 trên 23
Chủ đề: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
-
13-12-2007, 01:43 AM #1pomelo Guest
Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
Tôi thấy các bạn đi biểu tình hôm trước dùng những khẩu hiệu tiếng Anh không chuẩn. Điều này làm giảm hiệu quả, thậm chí làm phản tác dụng.
Tôi nghĩ ở đây mọi người nên thống nhất một số khẩu hiệu viết bằng tiếng Anh, Hoa chuẩn (thậm chí là Việt cũng cần chuẩn vì có cả biểu ngữ tiếng Việt sai chính tả)
Tôi thử đề xuất một vài khẩu hiệu tiếng Anh như sau:
- Paracel and Spratly Islands belong to Vietnam
- Chinese Invader, Get out of our land!
- We will fight and die for our mother land!
Tôi chưa tìm được hết nên không biết các bạn có chủ đề này chưa, nếu có mong quản trị giúp ghép ý kiến của tôi vào đó.
Cảm ơn các bạn
-
13-12-2007, 07:54 AM #2
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
Mình đồng ý với bạn! Mấy hôm trước đọc cái biểu ngữ của anh em, mình thấy hơi ngại vì biểu ngữ sai lỗi chính tả.
Cần phải rút kinh nghiệm! Nếu không quốc tế sẽ bị đánh giá không tốt về kiến thức Sinh Viên Việt Nam![size=5][b][color=#FF0000]TẤT CẢ VÌ HOÀNG SA, TRƯỜNG SA![/color][/b][/size]
-
13-12-2007, 08:07 AM #3huyenanh Guest
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
đúng đấy! đã là biểu ngữ đi biểu tình thì phải rõ ràng và chuẩn mực về ý nghĩa.
Bạn nào biết tiếng Trung Quốc nữa thi viết biểu ngữ bằng tiếng Trung đi, kể cả bằng tiếng Pháp, Đức Nhật Hàn nữa vào. Làm sao để bất kỳ ai ai nhìn vào cũng hiểu dù là người Việt Nam hay nước ngoài
TRƯỜNG SA HOÀNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM
-
13-12-2007, 12:19 PM #4pomelo Guest
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
Cảm ơn bạn đã góp ý. Tôi thấy trong TA người ta vẫn nói gộp như vậy, vd: I like both red and yellow roses.Tiếng Anh thì tôi không rành lắm nhưng theo tôi nghĩ thì không nên viết gộp: Paracel and Spratly Islands mà nên viết: Paracel Islands and Spratly Islands. Bởi lẽ cả cụm Paracel Islands and Spratly Islands mới có nghĩa là quần đảo Trường Sa. Không biết ý tôi như thế có được không? Rất mong sự góp ý của bạn và các thành viên trong diễn đàn.
Tôi mong bạn và những thành viên khác đóng góp nhiều hơn về khẩu hiệu tiếng Anh!
Mà khẩu hiệu thì tôi nghĩ nên ngắn gọn, càng gọn thì càng càng hiệu quả.
-
13-12-2007, 07:00 PM #5
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
WE STRONGLY PROTEST AGAINST CHINA'S ADMINISTRATION PLAN OVER PARACEL ISLANDS
Welcome...
http://www.XishaDao.com
http://www.XishaQundao.com
http://www.XishaIslands.com
Kẻ thù lớn nhất của chúng ta là bọn PHẢN ĐỘNG chống phá nhà nước XHCN...
-
14-12-2007, 12:35 AM #6juliette Guest
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
CHINA! STOP INVASION!
hoặc là:
GET OUT OF OUR LAND!
vì nên ngắn gọn thôi mà
-
14-12-2007, 07:56 AM #7
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
Hu Jintao !!! STOP INVASION...
Welcome...
http://www.XishaDao.com
http://www.XishaQundao.com
http://www.XishaIslands.com
Kẻ thù lớn nhất của chúng ta là bọn PHẢN ĐỘNG chống phá nhà nước XHCN...
-
14-12-2007, 12:32 PM #8tratida Guest
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
chào các bạn, mình mới đăng ký để post bài. Cũng như các thanh niên Việt Nam khác, tôi phải tham gia.
Tôi muốn hỏi các bạn có logo nào để treo status trên yahoo không hả các bạn ?
-
15-12-2007, 07:49 PM #9
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
muốn nói Tq đạo đức giả thì làm sao?
-
15-12-2007, 08:23 PM #10Byokugan Guest
Re: Khẩu hiệu Tiếng Anh chuẩn
Please sacrifice for our home land.
Chinese army go home.
....
Chủ đề tương tự
-
Những chú chuồn chuồn sắt trong quân đội Mỹ
By ngocsoni805 in forum Tìm hiều về các loại vũ khí quân sựTrả lời: 13Bài mới gửi: 10-06-2011, 08:18 PM -
Nga cung cấp 59 "chuồn chuồn" Mi-17 cho Ấn Độ
By ceaeq in forum [Lưu trữ]Thời sự quốc tế 2010Trả lời: 0Bài mới gửi: 11-09-2010, 09:01 AM -
[VNN]Hé lộ các tiêu chuẩn trở thành phóng viên Nhà Trắng
By DPRK in forum [Lưu trữ]Thời sự quốc tế 2010Trả lời: 0Bài mới gửi: 11-06-2010, 09:24 AM -
[QĐND] Hải quân Nga chuẩn bị tiếp nhận các tàu hộ tống “tàng hình” mới
By tử-vì-đạo-2010 in forum [Lưu trữ]QS-QP Thế giới 2010Trả lời: 5Bài mới gửi: 28-05-2010, 12:27 AM



Trả lời kèm theo trích dẫn
Bookmarks