sanleo
29-05-2009, 12:21 AM
Chào cả nhà,
Mọi người hãy cùng xem bài báo này trên Vitinfo http://vitinfo.com.vn/Muctin/Quocte/LA60917/default.htm trong đó có những đoạn đọc mà thấy tức mắt
Chuyến tuần tra này là nhằm mục đích bảo vệ ngư dân Trung Quốc và kiểm soát hoạt động đánh bắt cá trái phép trên diện tích 128.000 km2 thuộc Vịnh Bắc Bộ , do Việt Nam và Trung Quốc cùng quản lý và khai thác.
Ông Zheng Huiguang, tư lệnh sư đoàn cảnh sát biển Vịnh Bắc Bộ, cho biết từ năm 2004, lực lượng cảnh sát biển Trung Quốc đã đuổi hơn 1.200 tàu nước ngoài xâm nhập lãnh hải của Trung Quốc. Trong đó có 15 tàu bị bắt giữ vì đã vi phạm các quy định về đánh bắt cá
Tôi thấy bực mình, lại phải gửi thư đến toà soạn như sau:
Xin chào Vitinfo!
Bài báo này dịch từ nguồn tin của Trung Quốc, nhưng nếu để y nguyên như vậy cho người Việt Nam đọc thì quả là có vài hạt sạn
Chúng ta chắc cũng đều có thông tin về vùng đánh cá chung trên vịnh Bắc Bộ giữa Việt Nam và Trung Quốc.
Vậy mà bài báo lại viết "Chuyến tuần tra này là nhằm mục đích bảo vệ ngư dân Trung Quốc và kiểm soát hoạt động đánh bắt cá trái phép trên diện tích 128.000 km2 thuộc Vịnh Bắc Bộ , do Việt Nam và Trung Quốc cùng quản lý và khai thác." thì độc giả sẽ không khỏi thắc mắc là tuần tra ở vùng nào? Vùng của riêng Trung Quốc, vùng đánh cá chung? hay lấn sang cả vùng của riêng Việt Nam?
Thế nào là trái phép? Nếu Trung Quốc cấm ngư dân của họ khai thác ở vùng đánh cá chung thì việc ngư dân Việt Nam vào đó đánh cá (theo thỏa thuận chung giữa 2 nước) có phải là trái phép hay không???
"Ông Zheng Huiguang, tư lệnh sư đoàn cảnh sát biển Vịnh Bắc Bộ, cho biết từ năm 2004, lực lượng cảnh sát biển Trung Quốc đã đuổi hơn 1.200 tàu nước ngoài xâm nhập lãnh hải của Trung Quốc. Trong đó có 15 tàu bị bắt giữ vì đã vi phạm các quy định về đánh bắt cá"
Lạ nhỉ, vịnh Bắc Bộ thì còn có nước ngoài nào vào đây khai thác nữa? Viết như vậy chẳng hóa là coi ngư dân Việt Nam đánh cá trong vùng biển của mình là đi vi phạm à??? Tại sao tôi lại nói ngư dân đánh cá trong vùng biển của mình? Vì có trường hợp tương tự là ngư dân đánh cá ở miền Trung bị tàu ngư chính của Trung Quốc xử lý vì xâm phạm cái "lưỡi bò". Việc này làm cho tôi đặt câu hỏi liệu Trung Quốc có bắt các ngư dân Việt Nam, khai thác cá ở vùng biển vịnh Bắc Bộ thuộc Việt Nam nhưng "vi phạm quy định của Trung Quốc" hay không?????
Tôi xin đề nghị như thế này:
1. Trung Quốc gần đây đã gia tăng các hoạt động gây hấn với ngư dân Việt Nam. Việc đăng tải thông tin, nếu như không tiện để đăng chi tiết thì cũng không nên đăng tải y nguyên ý kiến của Trung Quốc như vậy
2. Với các bài báo dịch từ trang tiếng Trung, nếu quý báo muốn đăng tải nguyên nội dung của họ thì nên viết thêm một số câu như "Trung Quốc cho rằng", "Theo báo Trung Quốc" v.v... để cho độc giả hiểu rằng đây là lập trường của Trung Quốc chứ không phải là quan điểm của báo vitinfo, và càng không phải là lập trường của phía Việt Nam
3. Với các vấn đề liên quan đến biển Đông như thế này, tác giả bài viết và ban biên tập cần cân nhắc, đưa tin tức phục vụ cho người Việt Nam chứ không phải trở thành một tờ báo của Trung Quốc.
Xin chân thành cảm ơn và xin chúc Quý Báo có nhiều bài viết chất lượng.
Độc giả
Mọi người xem, và hãy gửi kiến nghị đến báo vitinfo. Bực mình nhất là tác giả chỉ biết dịch lại bài báo như một cái máy và nêu quan điểm của Trung Quốc. Hoá ra báo Việt Nam trở thành cái loa cho Trung Quốc chứ không phải là để bảo vệ quyền lợi của Việt Nam. Dịch bài như thế thì translate google cũng làm được, chứ cần gì phải tốn công viết bài để rồi lại tuyên truyền cho Trung Quốc
Mọi người hãy cùng xem bài báo này trên Vitinfo http://vitinfo.com.vn/Muctin/Quocte/LA60917/default.htm trong đó có những đoạn đọc mà thấy tức mắt
Chuyến tuần tra này là nhằm mục đích bảo vệ ngư dân Trung Quốc và kiểm soát hoạt động đánh bắt cá trái phép trên diện tích 128.000 km2 thuộc Vịnh Bắc Bộ , do Việt Nam và Trung Quốc cùng quản lý và khai thác.
Ông Zheng Huiguang, tư lệnh sư đoàn cảnh sát biển Vịnh Bắc Bộ, cho biết từ năm 2004, lực lượng cảnh sát biển Trung Quốc đã đuổi hơn 1.200 tàu nước ngoài xâm nhập lãnh hải của Trung Quốc. Trong đó có 15 tàu bị bắt giữ vì đã vi phạm các quy định về đánh bắt cá
Tôi thấy bực mình, lại phải gửi thư đến toà soạn như sau:
Xin chào Vitinfo!
Bài báo này dịch từ nguồn tin của Trung Quốc, nhưng nếu để y nguyên như vậy cho người Việt Nam đọc thì quả là có vài hạt sạn
Chúng ta chắc cũng đều có thông tin về vùng đánh cá chung trên vịnh Bắc Bộ giữa Việt Nam và Trung Quốc.
Vậy mà bài báo lại viết "Chuyến tuần tra này là nhằm mục đích bảo vệ ngư dân Trung Quốc và kiểm soát hoạt động đánh bắt cá trái phép trên diện tích 128.000 km2 thuộc Vịnh Bắc Bộ , do Việt Nam và Trung Quốc cùng quản lý và khai thác." thì độc giả sẽ không khỏi thắc mắc là tuần tra ở vùng nào? Vùng của riêng Trung Quốc, vùng đánh cá chung? hay lấn sang cả vùng của riêng Việt Nam?
Thế nào là trái phép? Nếu Trung Quốc cấm ngư dân của họ khai thác ở vùng đánh cá chung thì việc ngư dân Việt Nam vào đó đánh cá (theo thỏa thuận chung giữa 2 nước) có phải là trái phép hay không???
"Ông Zheng Huiguang, tư lệnh sư đoàn cảnh sát biển Vịnh Bắc Bộ, cho biết từ năm 2004, lực lượng cảnh sát biển Trung Quốc đã đuổi hơn 1.200 tàu nước ngoài xâm nhập lãnh hải của Trung Quốc. Trong đó có 15 tàu bị bắt giữ vì đã vi phạm các quy định về đánh bắt cá"
Lạ nhỉ, vịnh Bắc Bộ thì còn có nước ngoài nào vào đây khai thác nữa? Viết như vậy chẳng hóa là coi ngư dân Việt Nam đánh cá trong vùng biển của mình là đi vi phạm à??? Tại sao tôi lại nói ngư dân đánh cá trong vùng biển của mình? Vì có trường hợp tương tự là ngư dân đánh cá ở miền Trung bị tàu ngư chính của Trung Quốc xử lý vì xâm phạm cái "lưỡi bò". Việc này làm cho tôi đặt câu hỏi liệu Trung Quốc có bắt các ngư dân Việt Nam, khai thác cá ở vùng biển vịnh Bắc Bộ thuộc Việt Nam nhưng "vi phạm quy định của Trung Quốc" hay không?????
Tôi xin đề nghị như thế này:
1. Trung Quốc gần đây đã gia tăng các hoạt động gây hấn với ngư dân Việt Nam. Việc đăng tải thông tin, nếu như không tiện để đăng chi tiết thì cũng không nên đăng tải y nguyên ý kiến của Trung Quốc như vậy
2. Với các bài báo dịch từ trang tiếng Trung, nếu quý báo muốn đăng tải nguyên nội dung của họ thì nên viết thêm một số câu như "Trung Quốc cho rằng", "Theo báo Trung Quốc" v.v... để cho độc giả hiểu rằng đây là lập trường của Trung Quốc chứ không phải là quan điểm của báo vitinfo, và càng không phải là lập trường của phía Việt Nam
3. Với các vấn đề liên quan đến biển Đông như thế này, tác giả bài viết và ban biên tập cần cân nhắc, đưa tin tức phục vụ cho người Việt Nam chứ không phải trở thành một tờ báo của Trung Quốc.
Xin chân thành cảm ơn và xin chúc Quý Báo có nhiều bài viết chất lượng.
Độc giả
Mọi người xem, và hãy gửi kiến nghị đến báo vitinfo. Bực mình nhất là tác giả chỉ biết dịch lại bài báo như một cái máy và nêu quan điểm của Trung Quốc. Hoá ra báo Việt Nam trở thành cái loa cho Trung Quốc chứ không phải là để bảo vệ quyền lợi của Việt Nam. Dịch bài như thế thì translate google cũng làm được, chứ cần gì phải tốn công viết bài để rồi lại tuyên truyền cho Trung Quốc