PDA

View Full Version : Bản dịch tiếng Trung " Chuyện kể của những ngư dân trở về từ cõi chết .K1



HSO CHINESE GROUP
26-10-2009, 01:39 PM
Cùng với các bạn bên nhóm tiếng Anh , nhóm tiếng Trung cũng đã kịp hoàn thành bản dịch K1 loạt bài về ngư dân .
Cám ơn bạn Luutu1981 , datme đã tham gia dịch thuật cho bản dịch này .
Đề nghị mem nguoi_con_nuoc_viet check mail và liên lạc cùng nhóm trưởng datme về việc tham gia dịch thuật .
Các bác cho ý kiến và đóng góp nhé !
Thân ái !


从死亡中返回的渔民的故事

已经7天多过去了,从遥远大海的死亡 返回的渔民们脸孔上还留着惊慌脸色 。因为17条捕鱼船的200多位渔民不但受 狂风暴雨的打击而且还被殴打,抢劫 部的财产。…



返回陆地的路上连续三天三夜被大浪 狠滚打,四方漂流,渔民们跟记者讲 关于海上的惊慌时刻,那是三次逃离 死神,192个小时因死亡吊在头上而窒
息。


遥远大海中的恐惧

两天多在苍茫的海洋被狂风暴雨追赶 到无路可逃的时候,广义省平山县平 社和李山岛200多个渔民的17条捕鱼船 得不在9月28日傍晚开往黄沙岛逃避风 暴。

刚跟 QNg-5012 船的10个船员一起从死亡中返回的一位 老渔民阮文贝(Nguyen Van Bay ),亲眼目睹按他说法是从来未见过的 慌时刻,脸上还留着震惊的感觉。这 位阮文贝老渔民是一位功夫老练的司 ,曾经三十多年乘风破浪傲慢地面对 海的暴雨。




返回的遇风暴袭击和被抢劫的广义省 山平洲张明光先生的船






但是使他震惊的就是人与人之间的对 。当他和十多条捕鱼船为了逃避9月28 的风暴无路可走而临时靠近避风的时 候,他已经亲眼目睹身穿中国海军制 的人在黄沙群岛残忍地殴打与折磨他 他同业朋友。

“收到9月27日的风暴警报信息,当时 正在在纬度北16,04度,经度东115,01 的位置驾驶船。收到风暴警报信息时 候,我和阮文斗(Nguyen Van Tau)船长命令船提举锚寻找隐避地方 老渔民回想。

从不会因为天然灾难而受到恐惧的这 男人讲道:当时风暴还没来,但是风 经很猛了。海浪打到船上的驾驶舱来 ,来不及逃跑回陆地了。我和兄弟们 水尽力保持船开往黄沙岛来避风。风 跟紧在后面追赶。就那时候船的发动 机不动了,没办法我只好叫由张明光 船长的QNg-90078-TS 号船回来拉我的船。


张明光船长也就是 QNg-90078-TS 号船的主人不顾危险开船回来拉着在 避风暴路上已经坏了发动机的 QNg-5012 号船在后面与李山岛
渔民的14条船到了黄沙群岛区域,当时 是9月28日下午约15点左右。立刻,在港 口中抛锚的军事战舰不停地向他们开 。




返回陆地后阮文贝司机检查被劫的船





跟阮先生一起受难的张明光船长接着 :“当最慌乱时候,风暴在后面追赶 前面被枪打,兄弟们决定把船开到离 港口较远的地方抛锚。同时打电话向 义省有关部门报告情况并要求干涉协 。

当天晚上21点时候,风猛吹,大浪打盖 住了17艘船与200多个人。(其中14 艘是李山岛渔民们的和三艘是平山县 洲社的- 记者)。受不了大风的袭击,又跟陆 失去了联络。没别的办法,各条船上 兄弟们决定挂上白旗,一律启动发动 机向黄沙群岛开船以寻找生存机会。

很幸运,当时风吹非常猛,各军事战 也不开枪了,各船上的兄弟们高兴极 ,互相拥抱哭着说:活了......”

脱离风暴又遭遇海盗

经过两天两夜在黄沙岛躲避风暴,被 赶走。幸好大家都平安无事。风暴消 ,,天平浪静捕鱼团共17条船起碇继续 行程。
当捕鱼团起碇准备出港突然出现一艘 1312船号的军舰拦截出口,同时一群身 穿海军制服手执枪子、斧头、稿子等 进渔民船来搜寻检查。




张明光船长和黎沉船员陈述船遭遇风 袭击和躲避风暴后遭遇抢劫的故事





据船长张明光的描述:”当时出人意 我只听那群人说一句:船长在那儿? 我才刚举步那些抢口马上瞄准着我, 我举起双手。一个强壮的走来卡住我 子并开始搜寻抢走我手­表、金项链 800.000 越盾。太惊慌我叫其它人扒光给他们 人命是最珍贵的嘛!”

同张明光一条船的另一个渔民叫张文 看起来比较强壮所以当头被打几个耳 倒在船上和被卡住脖子。不止这样, 他们还狠心扒走这个可怜渔民手上的 表。

“他们人多又执着枪子、斧头、稿子 ,我很惶恐躲在座舱后就有一个强悍 来打我俩个耳光,满脸流血,我昏倒 在甲板上...”张文沉还带着惊慌 述。

还不饶过渔民,这些人用斧头打破几 装水桶并不忘抢走几筒油、无线设置 寻鱼机、定位机。最后他们还不留情 地剁碎潜水绳子并抢走渔民全部海产 幸好,他们没拿走­巴在座舱前的罗盘 ,我们才知道方向逃回。

与张明光船一样歹运,阮文斗船躲避 暴时发生故障由张明光船拉走也被掠 ,打破,船员也挨打得很残暴。

张明光还说:他们这团渔船比李山岛 船团渔民幸运多了。由于李山岛渔民 找办法在这些海军来前隐藏财产,找 不到较有价值的东西 这些兵军下手 很狠以让渔民说出­财产及机械隐藏处 。

很多李山岛渔船船员被打得很可怜。 黄沙岛躲避第九号台风恐怖故事由杨 寿父子陈述其表面还显着惊慌。

9月30日上午,当船起碇准备出发,他 船突然被一群人,手执枪子跳进船来 ”当时,我和船上其它人都很惊讶, 本来以为我们的渔船跟其他国渔船一 ,躲避风暴­后马上离开就不会被查问 。

谁想到十几个AK枪口瞄准我们,我们只 好跪下,举起双手。陪同这些抢劫人 一位军官所以没有人挨打,但船上无 设置,测量仪器,4卷潜水绳子,定 机等全部财产­很快被枪走,只剩下一 个罗盘。掠夺完成,这些人到其它渔 …杨文寿记得很详细。

看到陌生人跳进前面渔船,黎达、阮 等人设法在那些人跑来前隐藏全部财 。因此,当看不到财产,他们开始残 暴地殴打船员。

当海盗跳进渔船来用刀子威胁问无线 置在哪儿,黎达摇头回答不知道。那 他的脖子露出金项链,一个立刻冲来 拔掉放进兜子里。海盗叫他们将口袋 东西全部拿出来。知道会挨打,黎达 手机及剩下钱拿给他们让他们不再打 其它渔民。

但是离开之前他们用锤子砍碎八圈潜 绳子。其它两人还回来问机器放哪儿 黎达指着旁边渔船说他们是同行的所 以只有一台机器(已被抢走)。

更残暴,当他们看到黎合(黎达最小 子,不足15岁)人最小,两个人抬起 丢在船舱上拷打。

“两个强悍开始拷打,挨几把耳光, 而用钉鞾踢我腰部,我昏倒过去那时 们才离开…”。黎合惊慌地陈述。看 到那些兵军跳进旁边渔船,阮流父子 时将机器、手机藏在船底下。

当兵军跳进来,看到手机充电器放在 落里,他们马上攻打船上全部人以找 机。两个父子被打得很惨。阮流儿子 ,阮心19岁受到几个拳头,满脸是血及 腰部被钉鞾踢踹,­受不了才供出隐藏 。

渔民挨打得更多。阮流父子及船上12名 船员遭到残忍拷打因犯了最严重罪行 说谎,不肯供出”。

阮流回忆说:“经过30分钟拷打,船上 13船员满脸流血、昏倒,最后他们才离 开,但不忘记打破并抢走全部可带走 东西,除了没有价值的罗盘巴在在机 内…”。




“船的全部设备仪器都被抢劫" 张明光船长一边讲一边指着船上被打 劫的位置





广义省,李山岛,安海社及平洲县, 山社17渔船的兜捕,抢劫是一个到另 个重演。抢完这条船,他们又跳到另 条继续抢劫。

他们用枪、刀子、锤子、稿子等武力 胁手段以抢走可以抢的东西,打破锤 他们所看到机器、装水桶、食品等的 东西。

每条渔船均损失财产包括:无线设置 定位机、潜水绳子、油等价值约80.000. 000 越盾,那还不包括不可以用钱计算的 它损失。

经过两天两夜的风暴。当风暴消后, 抢劫和殴打,17条渔船渔民更加可怜 在回来的路途上,渔船没有联络机械 只靠剩下小罗盘找路回家,继续被台 风后的风吹雨打­四方流奔。

Hoàng Trường Sa
26-10-2009, 01:57 PM
Cám ơn các bạn trong nhóm đã hoàn thành bản dịch.
Vì hiện tại HSO chưa khắc phục được việc lỗi font khi hiển thị nên phiền bạn cho vào file word và attach lên cho chắc ăn nhé.
Một lần xin chân thành cám ơn sự đóng góp của các bạn.

luutu1981
26-10-2009, 02:00 PM
Mình thắc mắt kg biết vì sao mỗi khi up bài tiếng Trung lên diễn đàn đều bị nhảy font, có một số chữ không thể đọc đc. Còn phần dịch của mình chắc bạn Datme đấ có xem qua: trong đó thấy bạn có bôi đỏ một số từ, chắc là bạn kg đồng ý với cách dùng đó.
từ thứ nhất là từ:来, khi ngư dân kể lại câu chuyện, bị các hải quân TQ nhảy vào thuyền, nghĩa là nhảy về phía họ, đây chỉ là từ chỉ phương hướng.
từ thứ 2 là từ 刚, trong câu 我才刚举步那些抢口马上瞄准着我..., theo mình nghĩ có thể bỏ từ 才 hoặc từ 刚, hoặc dùng cả 2 từ trên nghĩa cũng không đổi,
còn nếu như bạn nghĩ nên chỉnh sửa thêm để bài dịch tôt hơn thì mình cũng xin cám ơn.

bo_doi_Truong_Son
26-10-2009, 02:46 PM
giá mà đc ấn "thanks" vài chục lần nhở:thumbs-up-nomi::thumbs-up-nomi::thumbs-up-nomi::thumbs-up-nomi::thumbs-up-nomi:

Sutrovekydieu
26-10-2009, 02:49 PM
Các bạn có cần địa chỉ gì không ? để gửi đi đó nếu giúp được tui sẽ update

datme
26-10-2009, 02:54 PM
Mình thắc mắt kg biết vì sao mỗi khi up bài tiếng Trung lên diễn đàn đều bị nhảy font, có một số chữ không thể đọc đc. Còn phần dịch của mình chắc bạn Datme đấ có xem qua: trong đó thấy bạn có bôi đỏ một số từ, chắc là bạn kg đồng ý với cách dùng đó.
từ thứ nhất là từ:来, khi ngư dân kể lại câu chuyện, bị các hải quân TQ nhảy vào thuyền, nghĩa là nhảy về phía họ, đây chỉ là từ chỉ phương hướng.
từ thứ 2 là từ 刚, trong câu 我才刚举步那些抢口马上瞄准着我..., theo mình nghĩ có thể bỏ từ 才 hoặc từ 刚, hoặc dùng cả 2 từ trên nghĩa cũng không đổi,
còn nếu như bạn nghĩ nên chỉnh sửa thêm để bài dịch tôt hơn thì mình cũng xin cám ơn.

Chào bạn Luutu1981 , nhưng chữ bôi đỏ đó là khi mình đọc bản dịch của bạn có thấy thiếu nên viết thêm vào , mình để vậy để bạn có đọc thì dễ theo dõi thôi . 我才刚举步那些抢口马上瞄准着我, trong câu này thì mình thêm chữ 刚 vào để nhấn mạnh thêm ý " vừa mới " thôi .
Bạn dịch okie lắm cám ơn bạn nhiều !

datme
26-10-2009, 02:56 PM
Các bạn có cần địa chỉ gì không ? để gửi đi đó nếu giúp được tui sẽ update
May quá , giúp em đi bác , em mới dịch được thôi . Đang còn chưa biết là sẽ up lên đâu đây . Bác giúp em vụ này nhá !

Sutrovekydieu
26-10-2009, 03:04 PM
Đây là một địa chỉ của đa số các tổ chức quốc tế UN agencies và INGO , VNGO họ đều là các đỉnh cao của tri thức nếu tuyên truuyền cho hội này sẽ có ích . Tuy không liên quan nhưng có thể có ích chỉ có điều gửi bằng TA với hội này thích hợp hơn . Ặc ặc

hivaids-twg@ngocentre.org.vn (hivaids-twg@ngocentre.org.vn)


tốt nhất là bạn hỏi đâu và qua đường nào ? tôi giúp trả lời nếu có thể vì tiếng trung không phải ai cũng biết . tôi chỉ nói được thui nên đọc kô hiểu :))

datviet
26-10-2009, 03:08 PM
Xin cảm ơn các bạn, hãy nói rõ cho nhân dân TQ biết cách đối xử ăn cướp và vô nhân đạo mà chính quyền, hải quân TQ đối với ngư dân VN.

tkc001
22-01-2010, 10:33 AM
Mình thắc mắt kg biết vì sao mỗi khi up bài tiếng Trung lên diễn đàn đều bị nhảy font, có một số chữ không thể đọc đc. Còn phần dịch của mình chắc bạn Datme đấ có xem qua: trong đó thấy bạn có bôi đỏ một số từ, chắc là bạn kg đồng ý với cách dùng đó.
từ thứ nhất là từ:来, khi ngư dân kể lại câu chuyện, bị các hải quân TQ nhảy vào thuyền, nghĩa là nhảy về phía họ, đây chỉ là từ chỉ phương hướng.
từ thứ 2 là từ 刚, trong câu 我才刚举步那些抢口马上瞄准着我..., theo mình nghĩ có thể bỏ từ 才 hoặc từ 刚, hoặc dùng cả 2 từ trên nghĩa cũng không đổi,
còn nếu như bạn nghĩ nên chỉnh sửa thêm để bài dịch tôt hơn thì mình cũng xin cám ơn.

Chào bạn Luutu1981 , nhưng chữ bôi đỏ đó là khi mình đọc bản dịch của bạn có thấy thiếu nên viết thêm vào , mình để vậy để bạn có đọc thì dễ theo dõi thôi . 我才刚举步那些抢口马上瞄准着我, trong câu này thì mình thêm chữ 刚 vào để nhấn mạnh thêm ý " vừa mới " thôi .
Bạn dịch okie lắm cám ơn bạn nhiều !
Theo mình thì câu : 我才刚举步那些抢口马上瞄准着我 ngữ pháp không được thích hợp lắm , bạn nên bỏ chữ 才 và trước chữ 我 thì nên thêm vào chữ " Dàng : vừa mới , khi mới " và 2 chữ 马上 nên thay bằng chữ " lì ke : lập tức , tức thì " sẽ thích hợp hơn ! Sorry vì máy mình không gõ được chữ Hoa ngữ !